Какие каджунские имена лучше всего подходят для новорожденной девочки? В наши дни народ каджун представляет собой эклектическую смесь каджунских и креольских народов с добавлением местных гаитянских, багамских и других карибских популяций, населявших Новый Орлеан и в основном южную Луизиану с начала семнадцатого века. В совокупности эти люди делают язык и культуру Нового Орлеана одним из самых уникальных и в некотором смысле самым красивым языковым регионом Соединенных Штатов.
Акадский или акажунский язык, как он мог произноситься с использованием местного варианта французского языка того времени, в конечном итоге сегодня стал известен как каджунский и несет в себе богатую традицию уникального местного жаргона и разговорных выражений, а также многих замечательные имена для малышек.
Местные территории, населенные столь разнообразными и красивыми культурами, сделали Южную Луизиану чем-то вроде легенды со своим особым и волшебным сочетанием языков, истории и культур. Хотя детские имена Каджун, возможно, не самые распространенные в мире, они могут быть одними из самых красивых, даже если обычному человеку может быть немного сложно произнести или написать некоторые из них. При этом мы просмотрели алфавит, чтобы попытаться предложить вам вводную подборку красивых каджунских имен для ваших девочек.
26 лучших каджунских имен для девочек ваши малышки
-
Акадия – Акадия взята из горных регионов Акадии, впервые заселенных Гедри дит Гривуа около 1671 года, задолго до мессы. эмиграция французов, которые в конечном итоге стали народом Каджун в 1700-х годах.
-
Бабетта– Бабетта происходит от древнееврейского слова Элишева и означает «Мой Бог – моя клятва» или «Мой Бог многочисленный». «Этте» указывает на то, что изначально оно использовалось как уменьшительная форма и в современном просторечии, вероятно, связано с Элизабет и подобными именами.
-
Камилла – Камилла – это вариация древнего латинского слова Camillus, которое означает молодого служителя религиозная церемония, обычно помощник духовенства.
-
Георгин– Слово Георгин имеет относительно современную историю, примерно с 1791 года, сразу после того момента, когда академики эмигрировали в Канаду, а некоторые переселились в районы Южной Луизианы. Сам термин был придуман ботаником-иезуитом Антонио Хосе Каванильесом, назвав род растений в честь человека по имени Андерс Даль. Можно с уверенностью предположить, что этот термин произошел от каджунцев, которые, вероятно, называли своих дочерей в честь красивых цветов, распространённых в южных регионах Луизианы.
-
Эглантин – Эглантин происходит от старофранцузского старофранцузского aiglantin, который представляет собой шиповник или красиво цветущее растение, полное шипов и довольно колючее.
-
Фабьен – Фабьен взята из оригинального старого Французские имена Фабиан и Фабьен означают человека благородного происхождения, хотя это также может относиться к человеку, благородному по характеру или поступкам.
-
Галиана – имя Галиан восходит к старому французскому языку и первоначально было термином, используемым для описания женщин. родом из Галлии.
-
Hélyette – Hélyette происходит от древнееврейского слова «êlı̂yahû» и на современном просторечии переводится как «Мой Бог — Господь». Хелиетта — ответвление оригинального еврейского имени Элайджа.
-
Изабо – Изабо (или Изабо) – это вариация имени Изабель, означающая человека, чья жизнь посвящена Богу. .
-
Жоэль – Жоэль – это комбинация старых французских слов, обозначающих Джона и Элль, и означает, что Бог будет воля. Некоторые это также могут интерпретировать так, как того пожелал Бог, или Бог желает, чтобы что-то было или существовало.
-
Кетти – Кетти происходит от древнегреческого (или арамейского) и является вариацией современного имени Кэти или Кэти.
-
Лаодикия – Лаодикия — это вариант слова Лаодикия, одна из семи церквей Азии, упомянутая по имени в библейской книге Апокалипсиса или книге Откровений. В буквальном переводе Лаодикия означает «Справедливость народа». (См. также Лаодикия)
-
Маэль – Maëlle в английской форме — это Maela, хотя в своей первоначальной форме оно использовалось для обозначения кого-то как принцессы или иного лица, обладающего властью внутри племени или клана, вероятно, позиции вождя или лидера.
-
Надеж– Надеж – производное от русского слова Надежда или современного английского варианта Надя. В своей первоначальной форме оно означало человека, у которого есть надежда.
-
Онисиме – Онисиме – это вариация древнегреческого слова Onḗsimos или Ὀνήσιμος, которое означает того, кто приносит удачу, удачу или другую выгоду. (См. также Онесима)
-
Пелажи– Pélagie происходит от древнегреческого языка и означает «тот, кто из моря», что кажется особенно подходящим для каджунских или акадских народов, учитывая их кажущееся предпочтение жить на берегу океана или рядом с ним. (См. также Pelagie)
-
Китейра– Современное имя Quiteira, вероятно, является производным от испанского Quiteria, хотя легенды возникли даже из Южной Америки, каждая из которых могла повлиять на это современное имя Cajun для девочек. Вполне вероятно, что Китейра — это форма имени Кифера, что означает «Красная», или вариант Китереи, от древнегреческого эпитета Афродиты, Богини Любви. (См. также Cytherea)
-
Раисса – Раисса – это древнегреческое слово rhadios, означающее человека, который очень легко адаптируется к различным обстоятельствам, или человека, который расслаблен и не склонен волноваться по поводу обстоятельств. (См. также Раиса)
-
Сеголен– Сеголен – это комбинация двух слов из старофранцузского языка, и обычно оно означает «сладкую победу».
-
Теруань— Теруань не становилась общепринятым именем, хотя и не без противоречий, примерно до 1800 года. Считается, что оно было введено в употребление как имя девушки-каджунской девушки, основанное на ее тезке, Анн-Жозеф Теруань, скандальной революционной феминистке во времена время Французской революции.
-
Урания – Урания происходит от древнегреческого слова Urania, что означает «С Небес». Урания предположительно была дочерью Зевса и внучкой Урана. Она также была музой астрономии и поэзии.
-
Виридиана – Виридиана пришла к нам от древнего латинского слова Viridis, что означает Зеленый. (См. также Веридиана)
-
Вероника – Слово Вероника основано на древнегреческом слове phérein или φέρειν, что означает приносить или нести. и níkē или νίκη, что означает победу, таким образом эффективно переведя имя на того, кто принесет победу.
-
Иветта– Французское имя Иветта происходит от слова «Тис» или «Лучник». Однако, возвращаясь к древнему ивриту, имя каджунской девушки можно интерпретировать как «Живая».
-
Зита – имя Зита является производным от древнегреческого слова, обозначающего охотник.
-
Зоя – Зоя — это имя, переданное от древних Одноимённое греческое слово, или ζωή в первоначальном виде. Зоя означает охотница или охотница.
Есть ли у вас любимые имена для девочек на французском языке или на каджунском диалекте Французский или какой-либо другой местный диалект из Нового Орлеана и Южной Луизианы и его окрестностей? Хотели бы вы, чтобы был добавлен новый раздел, объединяющий английские и французские имена детей, распространенные среди населения Каджун и креолов?
Обязательно позвольте мы знаем, что вы хотели бы видеть, чтобы мы могли продолжать предоставлять вам лучшие ресурсы для выбора имени для вашего новорожденного мальчика или девочки.